Kategoria:Słownictwo biznesowe

Colours in business – black

Dziś kolejny wpis o idiomach i  wyrażeniach związanych z kolorami. Tym razem kolor czarny TO BE IN THE BLACK – przedwczoraj poznaliśmy idiom to be in the red oznaczający bycie niewypłacalnym, tym razem zaczynamy od idiomu mającego przeciwne znaczenie. In the black oznacza być wypłacalnym, mieć dodatni bilans na koncie, przynosić zyski – „Their company…



’no’ at work – jak powiedzieć 'nie’ w pracy?

W pracy po długiej przerwie? Pewnie macie dziś urwanie głowy. Wszystkiego się nazbierało. W takiej sytuacji przyda się kilka zwrotów jak grzecznie odmówić. Lepiej z tym nie przesadzać, ale czasem galimatias a tu wszyscy czegoś chcą. Poniżej kilka przykładów na konstruktywne 'nie’: Unfortunately, I’ve had a few things come up.- Niestety, coś mi wypadło. I’m…




Rozmowa o pracę po angielsku – najgorszy dzień w poprzedniej pracy

Rozmowa o pracę po angielsku Mam w planach przygotować odpowiedzi na kilka pytań, które najczęściej można spotkać na rozmowach o pracę. Ale to za jakiś czas a teraz I’ll cut corners ( iść na łatwiznę) i publikuję przykładową odpowiedź na najgorszy dzień w pracy, najtrudniejszą sytuację, czy najbardziej żenujące wydarzenie itp Tekst pochodzi w całości…



Jak napisać list motywacyjny po angielsku? – zwroty

Poniżej przedstawiam 2 część gotowych zwrotów do użycia przy pisaniu listu motywacyjnego (covering letter). W poprzednim poście podałam przykłady wstępu, wykształcenia i umiejętności a dziś powody aplikowania i zakończenie. Przykładowy, gotowy cały list można zobaczyć tu. Ponownie ładniejsze moim zdanie zwroty są wytłuszczone na bordowo. 3. Powody aplikowania – I am extremely interested in this…



Jak napisać list motywacyjny po angielsku? – wyrażenia z 'knowledge’

W poprzednim poście  przedstawiłam gotowe wyrażenia do wykorzystania podczas pisania listu motywacyjnego po angielsku.Zwróćcie uwagę jak wiele było tam kolokacji z wyrazem 'knowledge’.To oczywiście nie wszystkie możliwe kolokacje a w liście motywacyjnym o to chodzi aby przestawić swoje umiejętności i wiedzę. Tak wiec dla przypomnienia prezentuję kolokacje z 'knowledge’ oznaczające ogromną, szeroką, szczegółową, gruntowną wiedzę:…



Jak napisać list motywacyjny po angielsku? – wyrażenia, wstęp

Tak jak obiecałam, przedstawiam gotową listę zwrotów do użycia przy pisaniu listu motywacyjnego (covering letter). Wyszło tego bardzo dużo więc w tym poście tylko wstęp, wykształcenie i umiejętności a w następnym powody aplikowania i zakończenie (tu). Przykładowy, gotowy cały list można zobaczyć tu. Poniżej gotowe wyrażenia. Tłumaczenia na polski piszę dla ułatwienia z perspektywy kobiety…



Jak napisać list motywacyjny po angielsku?

Jak napisać list motywacyjny po angielsku? (covering letter) Przede wszystkim trzeba zachować pewne stałe formy i schematyczna budowę listu. 1. Wstęp – piszemy na jakie stanowisko chcemy aplikować 2. Szczegóły – piszemy o swoim wykształceniu, doświadczeniu zawodowym i umiejętnościach 3. Powody aplikowania 4. Zakończenie w którym wyrażamy nadzieję na możliwość spotkania na rozmowie o pracę…



Telefonowanie 2 – słownictwo

Przedwczoraj pokazałam wam przykładową rozmowę telefoniczną z serii „z życia wzięte”. Do przeczytania tutaj Dziś przedstawiam wam listę przykładowych zwrotów przydatnych podczas prowadzenia rozmowy przez telefon: [table id=5 /]



What doeas your boss really mean? – polite English, could, would

Na lekcjach języka angielskiego uczymy się aby stosować tryb przypuszczający (could, would) prosząc o coś. Could I possibly have another cup of coffee? Would you mind opening a window? Doskonale już wiemy, że to formy wyrażające grzeczność, ale o ile ćwiczenia z could/would robi się na lekcjach bez problemu, jak z automatu o tyle w…



Telefonowanie po angielsku – angielski dla recepcjonistek

Podczas pracy na recepcji najgorsze były telefony. Telefon się ciągle urywa a rozmawiając trzeba jeszcze robić inne rzeczy. Same łączenia to nie problem ale jest jeszcze wiele telefonów do Dyrektorów, które trzeba zapowiedzieć, dowiedzieć się coś więcej. Mnóstwo telefonów jest po angielsku co nie znaczy od razu, że to coś poważniejszego. 70% tych telefonów to…



Customer, client, clientele, consumer –> co za różnica

Dziś  wpis o różnicach pomiędzy słowem ‘klient’ po angielsku. Opracowane między innymi na podstawie Oxford Business English Dictionary for learners of English A więc mamy :  Jaka jest między nimi różnica? Czy możemy je stosować zamiennie? Zarówno ‘customer’ jak i ‘client’ odnosi się do osób lub firm, które kupują produkty. ‘Consumer’ i ‘clientele’ odnosi się natomiast…



Money money money 2

Kolejna notatka o pieniądzach. Wcześniejsza o wyrażeniach z money do znalezienia w money 1 Tym razem tabelka o rodzajach monet i banknotów w UK i US: [table id=4 /]



Money money money

Chcąc pisać na tematy związane z biznesem, wypada zacząć od konkretnego słowa… w końcu wszystko sprowadza się do… Business is all about ….. MONEY No właśnie. Pieniądze rządzą światem (rule the world) a u mnie rządzą moim pierwszym postem. Poniżej przedstawiam wyrażenia z Money, a w kolejnych postach jak Anglicy i Amerykanie mówią o swoich…