Kategoria:Słownictwo

ciąża – językowe tabu / eufemizmy

Eufemizm to to wyraz lub wyrażenie, które zastępuje wulgaryzm, wyrażenie dosadne czy nieprzyzwoite. Ma on złagodzić wypowiedź zwłaszcza tę z kręgu tematów wstydliwych lub tabu np. śmierć, seks, miłość, czynności fizjologiczne, choroby, cechy charakteru oceniane jako negatywne, brzydota (na podstawie: Anna Dąbrowska, „Eufemizmy życia codziennego”) Angielski, podobnie jak polski jest bogaty eufemizmy. Możemy np. powiedzieć…



O postanowieniach noworocznych

Większość z nas traktuje okres noworoczny jako szansę by zacząć od początku (to make a fresh start), niektórzy rzucają zły nałóg (to give up a bad habit), inni wręcz odwrotnie, podejmują się nowego (to take up a good one). Najpopularniejszymi postanowieniami (resolutions) są rzucenie palenia (giving up smoking), ćwiczenie więcej (doing more exercise) czy stracenie…



Blogowanie pod Jemiołą 2016- etymologia narodzenia

Dzisiejszy wpis bierze udział w akcji „Blogowanie Pod Jemiołą”, w której blogerzy z grupy Językowo-Kulturowi chcą Wam przybliżyć święta. Codziennie od 1 do 24 grudnia jedno z nas publikuje wpis o tematyce świątecznej (więcej o akcji oraz harmonogram wpisów tu). Wczoraj wpis jemiołowy ukazał się u Izy z bloga Angielski Dla Każdego (link), a jutro…



Co u mnie słychać? Wywiad i świąteczne zakupy.

Witajcie, witajcie w tej piękny, śnieżny, zimowy dzień. Nie wiem jaką aurę macie za oknem, ale od wczoraj przebywam w rodzinnych stronach na Podlasiu no i śniegu multum, bałwan ulepiony, bitwa na śnieżki rozegrana. Jeżeli macie ochotę poczuć zimową aurę to pozwolę sobie przypomnieć wpis o śniegu (link) oraz o nartach (link).  Myślami jednak muszę…



Blogowanie pod Jemiołą 2016 zapowiedź

Przystrojone wystawy sklepów, świąteczne reklamy czy coroczna grudniowa playlista w radiu sygnalizują nam nadchodzące święta. Tym razem blogerzy zrzeszeni w grupie Blogi Językowe i Kulturowe przyszli do Was z zapachem świerka i pierników jeszcze wcześniej, przed całym komercyjnym, marketingowym boomem i zapowiedzieli swoją coroczną świąteczną akcję – „Blogowanie Pod Jemiołą” już 6 listopada (tutaj link)!…



-tend- -tent- znaczy rozciąganie

Znacie dział etymologia (LINK) na moim blogu? Lubicie? Brzmi poważnie, ale zapewniam, że śledzenie pochodzenia wyrazów może nam pomóc w zapamiętaniu nowych słówek. Jak? Zapraszam na wpis. Dziś kolejna porcja słownictwa powiązana znaczeniowo pewnym łacińskim rdzeniem. Tym rdzeniem będzie dziś -TEND- oraz -TENT- pochodzące od łacińskiego tendere oznaczającego rozciąganie, rozszerzanie.  Pierwszy przykład pewnie sami potraficie…



Miesiąc Języków 2016: wrześniowa liczba

Pewnie zdążyliście zauważyć, że we wrześniu trwa akcja Miesiąc Języków zorganizowana przez blogerów z grupy Blogi Językowe i Kulturowe prowadzących wspólny blog: Kulturowo-Językowi (LINK). Jest to nasz sposób na uczczenie Europejskiego Dnia Języków obchodzonego 26. września. Europejski Dzień Języków został ustanowiony przez Radę Europy i po raz pierwszy zorganizowany w 2001 r. Ma na celu…



Było minęło – służba

Znacie serial Downton Abbey? Jeżeli nie to koniecznie musicie nadrobić. Jest to serial historyczny, który opowiada o życiu Państwa i służby w dużej posiadłości w Yorkshire na początku XX wieku (pierwszy sezon zaczyna się od 1912 roku). Dawno już wciągnęły mnie perypetie arystokratycznej rodziny Crawley. Uwielbiam przysłuchiwać się ich rozmowom, nie tylko ze względu na…



monkey czy ape

Pamiętacie mój wpis o tym @ symbolu? Jak przestrzegałam Was, że to na pewno nie ‘monkey’? Jeśli nie pamiętacie, to zajrzyjcie pod ten LINK. Wtedy nie pisałam o słowie monkey, ale dziś postanowiłam temat rozszerzyć. Pomyślicie, o czym tu pisać, małpa to małpa. A znacie zatem wyraz ape? Wiecie jaka jest różnica między monkey a…



o herbacie językowo

Miesiąc temu blogerzy językowi zajęli się tematem „Kawy i herbaty” przy okazji akcji w 80 blogów. Myślę, że zauważyliście, że często tematy akcji wolę zinterpretować pod względem językowym np. temat o stereotypach („Język prawdę Ci powie”) czy przesądach („Przesądy w rymowankach”), a nie kulturowym czy historycznym. Ostatni temat herbaty właśnie opracowałam pod względem historycznym (jeżeli…



Wynalazek polskiego chemika a rozpustne five o’clock

Wybił czas kolejnej akcji „W 80 blogów„. Myślę, że wiele z Was już ją kojarzy, ale dla przypomnienia powiem, że jest to wspólna akcja blogerów zrzeszonych w grupie „Blogi Językowe i Kulturowe” mająca na celu przybliżyć Wam jakiś temat z perspektywy wielu krajów. Blogerzy w zamkniętej grupie na FB głosują na temat danej edycji i…



-PLE- wypełnię, dopełnię, uzupełnię

Niedawno omówiłam Wam różnicę pomiędzy wyrazami complementary i complimentary (link). Przyznałam, że często mi się myliły. Chcę więc spróbować spojrzeć na nie jeszcze raz, tylko po innym kątem tj. ich pochodzenia. Patrząc od strony etymologicznej, to moje plątanie tych wyrazów wydaje się całkiem uzasadnione, bo słownik Etymology online podaje, że zarówno complimentary jak i complementary…



mów pełnymi zdaniami + konkurs

Dziś pokażę Wam świetną książkę od wydawnictwa Preston Publishing –  Angielski w tłumaczeniach: MÓW PEŁNYMI ZDANIAMI autorstwa Adama Urbana. Jest to nowość ze znanej mi już serii, więc wiedziałam jakiego stylu książki się spodziewać. Spodziewałam się kolejnej książki bazującej na metodzie wyjaśniającej gramatykę poprzez tłumaczenia zdań z PL-ANG i odwrotnie i oczywiście tego nie zabrakło,…



Recenzja Fiszkoteki + konkurs – wygrana dla 5 zwycięzców

Metoda nauki poprzez fiszki jest znana chyba każdej osobie uczącej się języka obcego. Ja natworzyłam i nawycinałam się fiszek całe mnóstwo, ale dopiero niedawno przetestowałam narzędzie do tworzenia fiszek online. Fiszkoteka, bo o niej mowa, znana jest już na rynku od jakiegoś czasu. Myślałam, że jest to tylko narzędzie do tworzenia własnych fiszek, ale są…