childhood pastimes – dziecięce zachowania z których nigdy nie wyrośliśmy


http://www.dreamstime.com/stock-image-kid-diving-bomb-inflatable-pool-illustration-featuring-little-girl-isolated-white-background-eps-file-available-you-can-image30463851

Dive-bombing

Do tego wpisu zainspirował mnie ten artykuł z Daily Mail o ankiecie przeprowadzonej dla Panasonic na 1000 rodzicach na temat tego z jakich dziecięcych zabaw, zachowań (childhood pastimes) nigdy nie wyrośli. Artykuł jest podlinkowany i możecie sobie przeczytać tu chciałabym przytoczyć ze względu na słownictwo kilka ulubionych zachowań wymienianych przez rodziców, które lubią robić podczas zabawy, psot (pranks) z dziećmi:

Playing hide and seek – zabawa w chowanego

popping bubble-wrap

Licking the cake from the bowl – wylizywanie surowego ciasta z miski

Kicking piles of dead leaves – rozkopywanie stosów zeschłych liści

Repeating back what someone says – powtarzanie za kimś

Jumping on the bed

Building a snowman

Going on a swing – huśtanie się na huśtawce

Dive-bombing in the pool – skakanie na bombę do basenu 😉

Popping bubble wrap – strzelanie z foli bąbelkowej (ja też uwielbiam 😉 )

Pulling silly faces – robienie min

ride a shopping trolley

Doing handstands or somersaults – stanie na rękach i robienie fikołków

Jumping in puddles – skakanie w kałużach

Getting buried in the sand – dać się zakopać w piasku na plaży

Riding on supermarket trolleys – jeżdżenie na wózkach sklepowych

Going on rides at theme parks – zjeżdżanie kolejkami w parkach rozrywki (w parkach tematycznych)

Co ciekawe możemy się dowiedzieć z czego częściej nie wyrastają kobiety a z czego mężczyźni:

„(…)Women are more likely to unleash their inner child by licking the cake bowl, popping bubble wrap, watching children’s movies or by jumping around in puddles.

While men prefer scaring people by jumping out on them, riding on supermarket trolleys or irritating their companions by repeating everything they say (…)”

A wy, macie jakieś dziecięce zachowanie z których nie wyrośliście? Jak to będzie po angielsku?

Tags: