Efekty w książkach dla dzieci

Mam znajomą, która ma rok młodszą córkę od mojej i często radzi się mnie w sprawie wyboru książek dla córki (książek po polsku). Niestety większość tego co u mnie się już rok temu sprawdzało dla córeczki koleżanki jest za trudne. Mała nie ma cierpliwości, nie przepada za zwykłymi książkami, nie wysłucha tekstu. Książki dla niej muszą być albo z obrazkami do odszukiwania albo z efektami, by mała się zainteresowała.
Koleżanka zdziwiła się, że choć u mnie regały uginają się od książek to akurat takich, które ona nazwała „dotykankami” czy książkami sensorycznymi nie mam prawie wcale. Te, które znałam ona już ma i twierdzi, że na rynku nie ma już nic ciekawego. Zaproponowałam jej szukanie na Allegro używanych książeczek kartonowych po angielsku z różnymi efektami. Takie właśnie kupowałam Ali jak była niemowlakiem z myślą, że na razie będą atrakcją i będą służyć rozwijaniu języka polskiego, a potem będę nadal korzystać, ale już do wprowadzania angielskiego. U mnie się to sprawdziło a i koleżanka się nakręciła i uznała przekazane informacje o nazwach efektów w książeczkach dla dzieci za bardzo przydatne, bo po tych nazwach będzie szukać książek dla córeczki.

Postanowiłam, więc zrobić z tego wpis, bo może Wy tez nie wiecie jakie efekty mogą być w książkach dla dzieci i jakie mają nazwy.
Takie książeczki możecie pokazywać już niemowlakom.

1. Touch and feel

Tzw. dotykanki, książeczki sensoryczne, które mają ‘wbudowane’ w obrazek różne faktury noszą po angielsku nazwę baby touch/ touch-and-feel / Touch and Feelies / touchy-feely books. Pod takimi nazwami możecie je wyszukiwać na portalach aukcyjnych czy w zagranicznych księgarniach internetowych. Z tych na obrazku najprostsza jest „bla, bla black sheep” z serii amazing baby, pisałam też o tych z serii „That’s not my…” (LINK)

2. Lift the flaps / Peekaboo

Książeczki z otwieranymi okienkami to tzw. Lift the flaps. Jest ich cała masa, o różnych poziomach i z różnych wydawnictw. Istnieją też książeczki zatytułowane Peekaboo, czyli akuku i chodzi tu o zajrzenie zazwyczaj przez dziurkę by odkryć co jest na następnej stronie. Często zamiast dziurek mamy ponownie do czynienia z okienkami by zajrzeć co się pod nim znajduje.


3. Push , pull, slide


Książeczki popchnij, pociągnij, przesuń znam tylko od wydawnictwa Campbell (seria „Busy…”). Jedne z naszych ulubionych. Są atrakcyjne, z łatwym tekstem, na stronach trzeba coś przesunąć, zakręcić kółkiem czy popchnąć. Są ciekawą alternatywą dla drogich książek Usborne. W księgarni internetowej Book Depository, w której zawsze jest darmowa wysyłka do Polski, znajdziecie je za 24-31 zł.
W tym samym stylu wydawnictwo wydaje też proste wersje tradycyjnych baśni np. „Alice in Wonderland” itd. Mamy trzy baśnie w tym wydaniu, ale w tej chwili nie mogę zrobić zdjęć środka książeczek, gdyż jestem w trakcie przeprowadzki i ta seria jest już spakowana.

4. Push and pop / pop-up


Książeczki wyskakującymi elementami. Na rynku dostępne jest całe mnóstwo, wyszukiwanie po haśle pop-up book ułatwi Wam sprawę

5. A changing picture book


Tego typu książek raczej nie ma wiele, więc wątpię czy wpisując w wyszukiwarkę „a changing picture book” znajdziecie coś podobnego do mojej książeczki. Moje „rain nor shine” ze zmieniającymi się ilustracjami trafiłam zupełnie przypadkiem na jakiejś internetowej akcji. Dajcie znać czy znacie podobne książeczki.

6. Pull the tabs


Są to książeczki z wyciąganą zakładką, pod którą znajdziemy albo obrazek, albo więcej informacji albo zmieni nam się kolor obrazka (jak tu na przykładzie “Miffy’s favourite things” – pull the tabs to change the magic picture. CUDO! )

7. Noisy book / sound book


Wszelkiego rodzaju książki z dźwiękami, piosenkami itp.

8. Sparkling book


Książki z błyszczącą folią.


Znacie jeszcze jakieś efekty w książeczkach dla dzieci? Może polecicie jakieś tytuły zawierające sos z wymienionych efektów? Macie swój must-have, który z czystym sumieniem mogę polecić koleżance? (pamiętajcie nie chodzi o świetny tekst, ale o coś z efektem wow dla dziecka, które do książek trudno przekonać)?