He is gr8. When he :-)s @ me – język SMSów


Thx 4 intro me2Jim. He is gr8. When he :-)s @ me I gt wrm tngly snstion. Can’t w8 to tll u all. C U in 2 dys time. G2g!

Nie nie , niczego nie piłam (I’m not tipsy), moja córcia też bynajmniej nie dopadła kompa. Ten, na pierwszy rzut oka (at first glance), przypadkowy (random) ciąg znaków to nie żaden komputerowy wirus a treść smsa. Można go przeczytać tak:
Thanks for introducing me to Jim. He is great. When he smiles at me I get a warm tingly sensation. I can’t wait to tell you all (=everything). See you in two days time. Got to go!
Od razu widać ile miejsca zaoszczędziliśmy pisząc skrótami. Czyżby Anglicy byli skąpi (stingy)? Szkoda im kasy na smsy? Nie mam pojęcia. Grunt, że (What counts is that…) większość smsów pisana jest skrótami. Może nie aż takimi jak w przykładzie, ale zastępowanie wyrazów np. liczbami jest częste.

Oto podstawowe zasady języka smsów
1) Używanie liter, które czyta się jak całe słowa

B – be
C – see
U – you
Y – why
R– are

2) Liczby które czyta się jak słowa lub część wyrazu.

1- one
2
– to, too

4 – for
8– zazwyczaj nie jako ‘eight’ ale jako część wyrazów np. h8 – hate; gr8 – great; w8 – wait …
Po polsku też tak mamy prawda? Ja tam piszę 3maj się, co po3eba itp

3) Używanie małpy @ która jak już wiemy z innego wpisu (tu) nie jest ‘monkey’ tylko ‘at’

4) Skracanie wyrazów przez ominięcie samogłosek, ale tak by czytający zrozumiał kontekst wrm snstion- warm sensation


A Poniżej kilka przykładów użycia:

what R U sayin? = what are you saying
Landed safely. On way to town. Xxx = I have landed safely and I am on my way to town. Kisses
what tim does th trn gt in? = What time does the train get in?
U miss me? 😉 = Do you miss me?
U2 = You too
some1 = someone
every1=everyone
b4 = before
2day= today
NP = no problem
OMG =Oh my God!
2nt, 2night, 2nyt, and 2nite = tonight
w8ing 2 go = waiting to go
brb = be right back
g2g, gtg = got to go
gr8 = great
h2cus = hope to see you soon
h8 = hate

Angielski język smsów to nie żaden wymysł. Są nawet całe książki na ten temat. Dokładny opis (wraz z odniesieniem do przypadków w innych językach) znajdziecie w książce Crystal D. ‘txtng Th gr8 db8’ Oxford University Press’, 2008. Potraficie już rozszyfrować tytuł książki?

Jeśli tak to może poradzicie sobie z tym przykładem z książki:

‚My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C
my bro, his GF & thr 3 :-@ kids FTF. ILNY, it’s
a gr8 plc.’

W książce przetłumaczono to na:

‚My summer holidays were a complete waste of time.
Before, we used to go to New York to see my brother,
his girlfriend and their three screaming kids face to
face. I love New York. It’s a great place.

I jak ciekawe? Znacie jeszcze jakieś przykłady np na użycie liczb? Jakie skróty stosujecie po polsku

question