money 4

Temat pieniędzy na moim blogu przewijał się już kilkakrotnie. Dowiedzieliście się już jakie są slangowe wyrażenia oznaczające pieniądze (LINK), poznaliście  nazwy amerykańskich i brytyjskich banknotów i monet (LINK), idiomy i wyrażenia ze słowem „money” (LINK), słownictwo (LINK a dziś poznacie kilka kolejnych idiomów, które są związane z pieniędzmi.

Mamy całe mnóstwo wyrażeń, które możemy użyć mówiąc o pieniądzach i na pewno nie będzie tu wszystkich a jedynie te które wpadną mi do głowy.

Każdy chyba chciałby nagle stać się bogatym (to strike it rich), obłowić się (<inf.>make a killing) i zarabiać forsy jak lodu (make money like hay/ <inf> to rake it in). Najlepiej do tego zarabiać je tak by się nie zmęczyć i przychodziły nam one z łatwością (money for old rope lub money for jam).

Niestety rzeczywistość jest taka, że tylko garstka zarabia fortunę (to coin/ mint money) i osiąga ogromny sukces finansowy (to shake the money tree), może pozwolić sobie nawet na trwonienie pieniędzy (to blue money) <inne wyrażenia z blue pod tym LINKIEM). Cała reszta zarabia tyle aby starczyło na podstawowe potrzeby(keep our head above water)  lub cierpi na brak pieniędzy (cold in hand/ to feel the pinch), ma debet na koncie (be in the red) <więcej idiomów z kolorem czerwonym pod tym LINKIEM> lub jest po prostu spłukana (be on the beamends).

O biznesie też możemy mówić, że wypalił (got off the ground), że odnosi sukces za sukcesem (go from strength to strength), że posiada w swoim portfolio produkt, który zawsze przynosi dochody tzw. dojną krowę (cash cow),że jest liderem w swojej dziedzinie (leads the field).

Niestety firmy mogą także podupaść finansowo (go to the wall), przynosić stratę (run at a loss) a w końcu splajtować (go down the flame / go belly up).

Życzę Wam abyście nigdy nie cierpieli na brak pieniędzy (be hard up for money) i mieli dokładnie tyle aby żyć wygodnie i spokojnie (be well-off).