money 4

Temat pieniędzy na moim blogu przewijał się już kilkakrotnie. Dowiedzieliście się już jakie są slangowe wyrażenia oznaczające pieniądze (LINK), poznaliście  nazwy amerykańskich i brytyjskich banknotów i monet (LINK), idiomy i wyrażenia ze słowem „money” (LINK), słownictwo (LINK a dziś poznacie kilka kolejnych idiomów, które są związane z pieniędzmi. Mamy całe mnóstwo wyrażeń, które możemy użyć mówiąc…



new baby books – książki o rodzeństwie

Pojawienie się dziecka to ogromna zmiana w życiu rodziny (it’s a lifechanging event). Pojawienie się drugiego dziecka to przede wszystkim ogromne przeżycie dla pierworodnego (the firstborn). Zmiana może być trudna dla starszego rodzeństwa (all this change can be hard for older siblings to handle). Mogą zdarzyć się napady zazdrości (fits of jealousy) i reagowanie na…



Ciekawe pochodzenie popularnych idiomów

Znacie blog Specyfika Języka (LINK)? To zdecydowanie jeden z moich najukochańszych blogów językowych. Autorka, Joanna, tłumaczy, że jego nazwa pochodzi z łac. Idioma– „specyfika języka” oznaczającego idiom, czyli wyrażenie albo zwrot, który odczytywany dosłownie, wyraz po wyrazie, ma zupełnie inny sens (albo nie ma go wcale), niż czytany jako całość. Jak się domyślacie blog Asi…



czasowstrzymywacz

Witajcie Kochani, Na blogu drobne zmiany, na świecie pojawił się mój mały czasowstrzymywacz – Aniela. Zostałam mamą po raz drugi i w związku z tym chcę Was uprzedzić, że sprawy związane z blogowaniem nie są dla mnie teraz tak istotne (pale into insignificance) i  spadają na dalszy plan (recede into the background). Wycofuję się chwilowo…



słowa, które znają tylko rodzice

Rodzicielstwo zmienia wiele w życiu każdego rodzica. Niektórzy twierdzą, że zmienia się mózg matki. Nie wiem ile z tego jest prawdą, ale faktem jest, że namacalną zmianą jest wzbogacenie się słownictwa obojga rodziców o terminy związane z dzieckiem, ciążą, wychowaniem, bo czy jakiś nie-rodzic (nonparent), będzie zastanawiał się nad tym jak umyć twarz i pupę…



Mój ranking książek Donaldson

Julia Donaldson to jedna z najbardziej znanych brytyjskich autorek książek dla dzieci – kilka jej tytułów stało się światowymi bestsellerami, wielokrotnie nagradzanymi i tłumaczonymi na wiele języków. Książki Julii to prawdziwa uczta – dla ucha, dla oka, ale przede wszystkim – dla dziecięcej wyobraźni. Teksty dzięki rymom łatwo wpadają w ucho i mogą się świetnie…



ciąża – językowe tabu / eufemizmy

Eufemizm to to wyraz lub wyrażenie, które zastępuje wulgaryzm, wyrażenie dosadne czy nieprzyzwoite. Ma on złagodzić wypowiedź zwłaszcza tę z kręgu tematów wstydliwych lub tabu np. śmierć, seks, miłość, czynności fizjologiczne, choroby, cechy charakteru oceniane jako negatywne, brzydota (na podstawie: Anna Dąbrowska, „Eufemizmy życia codziennego”) Angielski, podobnie jak polski jest bogaty eufemizmy. Możemy np. powiedzieć…



Efekty w książkach dla dzieci

Mam znajomą, która ma rok młodszą córkę od mojej i często radzi się mnie w sprawie wyboru książek dla córki (książek po polsku). Niestety większość tego co u mnie się już rok temu sprawdzało dla córeczki koleżanki jest za trudne. Mała nie ma cierpliwości, nie przepada za zwykłymi książkami, nie wysłucha tekstu. Książki dla niej…



Książki Usborne – hity i to co można sobie darować cz.2

W ostatnim poście pisałam o swoich ulubionych książkach od Usborne oraz tych, które można sobie darować (LINK). Ze względu na dużą ilość zdjęć musiałam post podzielić na części. Przed Wami kolejna, ostatnia część mojej listy hitów i shitów od Usborne. Napiszę też gdzie je można kupić. … Ciąg dalszy listy: 6. HIT, którego nie trzeba…



Książki Usborne – Hity i to co można sobie darować cz. 1

Na wielu blogach językowych oraz parentingowych wśród angielskojęzycznych książeczek dla dzieci prym wiodą te od wydawnictwa Usborne. Są ku temu dwa powody, po pierwsze, książeczki tego brytyjskiego wydawnictwa są naprawdę pięknie wydane, nietuzinkowe, mają wiele atrakcyjnych rozwiązań (flapy -okienka, naszywki sensoryczne, tory i pojazdy, wgłębienia, dziurki, naklejki itp.) więc prócz oczywistych walorów edukacyjnych – językowych…



O postanowieniach noworocznych

Większość z nas traktuje okres noworoczny jako szansę by zacząć od początku (to make a fresh start), niektórzy rzucają zły nałóg (to give up a bad habit), inni wręcz odwrotnie, podejmują się nowego (to take up a good one). Najpopularniejszymi postanowieniami (resolutions) są rzucenie palenia (giving up smoking), ćwiczenie więcej (doing more exercise) czy stracenie…



Kieszonkowce angielskie – gra

Dostałam do przetestowania dwie gry od wydawnictwa Edgard. Kieszonkowce angielskie to wyjątkowe gry karciane do nauki najważniejszych angielskich przymiotników (gra Bitter Sweet) i czasowników (Remember & Forget). Kieszonkowce składają się z talii kart, za pomocą której można zagrać w aż 4 edukacyjne gry towarzyskie: memory, klapek, karuzela, szachraj. Karty w zestawie się nie powtarzają. Parą…



Blogowanie pod Jemiołą 2016- etymologia narodzenia

Dzisiejszy wpis bierze udział w akcji „Blogowanie Pod Jemiołą”, w której blogerzy z grupy Językowo-Kulturowi chcą Wam przybliżyć święta. Codziennie od 1 do 24 grudnia jedno z nas publikuje wpis o tematyce świątecznej (więcej o akcji oraz harmonogram wpisów tu). Wczoraj wpis jemiołowy ukazał się u Izy z bloga Angielski Dla Każdego (link), a jutro…



Co u mnie słychać? Wywiad i świąteczne zakupy.

Witajcie, witajcie w tej piękny, śnieżny, zimowy dzień. Nie wiem jaką aurę macie za oknem, ale od wczoraj przebywam w rodzinnych stronach na Podlasiu no i śniegu multum, bałwan ulepiony, bitwa na śnieżki rozegrana. Jeżeli macie ochotę poczuć zimową aurę to pozwolę sobie przypomnieć wpis o śniegu (link) oraz o nartach (link).  Myślami jednak muszę…