Szukaj wyników"w 80 blogów"

Merry Christmas

Życzyłam Wam już Wesołych Świąt na Facebooku, ale tym razem z okazji 25 dnia miesiąca (akcja 80 blogów, wydanie skrócone, świąteczne) chciałabym zrobić to również tutaj. Akcja w 80 blogów zazwyczaj wygląda tak, że 25 dnia miesiąca o godzinie 10:00 grupa blogerek zrzeszonych w blogowej grupie Językowo-Kulturowi pisze na ustalony wcześniej tajny, wspólny temat. Jeśli prowadzicie własnego…



Urodziny bloga – rok z Angielskic2

Kochani Czytelnicy, Angielski c2 właśnie obchodzi urodziny – pierwsze! Przyszedł więc czas na małe podsumowanie 🙂 Z tym blogowaniem to wyszło bardzo spontanicznie. Wcześniej o tym nie myślałam, ba nawet nie czytałam regularnie blogów! Zdarzało mi się zaglądać na blogi podróżnicze, zwłaszcza jeśli wyprawa dotyczyła interesujących mnie krajów. Odkąd urodziłam córkę zaglądałam na blogi parentingowe,…



Top Naj prezenty dla anglofila

Moi drodzy, przed Wami 20 już edycja akcji blogowej „W 80-blogów dookoła świata”. Jeśli jeszcze o tym nie wiecie jest to inicjatywa blogerów zrzeszonych w grupie „Blogi Językowe i Kulturowe”. Co miesiąc chętni z tej grupy wybierają wspólny temat i na ten temat piszą post z perspektywy kraju zainteresowań i publikują go 25 dnia miesiąca…



Wakacje Brytyjczyków – dawniej i dziś

Pamiętacie akcję „W 80 blogów dookoła świata”? To inicjatywa blogerek językowych: raz w miesiącu autorki (i autorzy) blogów językowych i kulturowych umieszczają posty na wybrany wspólnie temat, co pozwala na świetne porównanie tego, jak podchodzi się w różnych krajach do jednego zagadnienia. W ostatnim miesiącu nie brałam udziału w akcji. Wcześniejszy post z akcji możecie…



Przesądy w rymowankach

W ramach cyklu „W 80 blogów dookoła świata” blogerzy językowi i kulturowi zajmują się w tym miesiącu przesądami i zabobonami. Wpis z poprzedniej akcji blogerskiej tu Jeśli macie bloga i pragniecie dołączyć do inicjatywy to piszcie tu: blogi.jezykowe1@gmail.com Zacznę od tego, że przesądy (superstitions) mogą dotyczyć rzeczy, które przynoszą szczęście (good luck) jak i pecha…



Stare, ale jare brytyjskie kreskówki

Jest to wpis z cyklu „W 80 blogów dookoła świata”. To inicjatywa blogerów językowych: raz w miesiącu autorzy blogów językowych umieszczają posty na wybrany wspólnie temat (dołączyć można przez grupę na Facebooku lub pisząc na adres kontaktowy: blogi.jezykowe1@gmail.com) . Tematem wspólnym tego miesiąca są „ Stare, ale jare bajki dla dzieci”. Pod moim wpisem znajdują…



Podiatrist / Pediatrician co za różnica

No i mamy już końcówkę lutego. Dawno mnie tu nie było i winna Wam jestem przeprosiny, że nie dawałam Wam znać, że wszystko gra. Nawet na blogowego Facebooka nie wchodziłam ;-( A tymczasem wszystko gra, tylko jestem ciągle zajęta, nadal pracuję w księgowości (tak w księgowości jakby ktoś nie doczytał wcześniej). Tylko teraz już nie…



Serie z okienkami od Usbrone. Rozróżnienie

  Książki wydawnictwa Usborne pojawiły się już kilkakrotnie na blogu. Kojarzycie je pewnie też z innych blogów oraz z grup fejsbukowych. Oferta wydawnictwa jest bardzo bogata i czasem trudno się połapać w seriach książek. Chciałabym ułatwić Wam sprawę i przedstawiam rozróżnienie z serii z flapami (okienkami). Od razu dodam, że pokazywałam Wam już serie z…



10 książek o świętach z The Book People

Często czytam recenzje książek dla dzieci. Recenzja okraszona zdjęciami wystarczy mi, abym zdecydowała się na zakup książek dla córek. Kupując książki po polsku, mam sprawę ułatwioną. Polska blogosfera aż kipi od blogów książkowych, na których mogę znaleźć mnóstwo zdjęć środka książek i ocenić czy podoba mi się szata graficzna (tak, w książce dziecięcej jest ona…



jesienne wyrażenia z dynią, liśćmi i jabłkami – LINKI

Powiem szczerze, że zasiadłam do komputera z myślą napisania posta o idiomach związanych z jesienią, po tym jak mi się przypomniało kilka wyrażeń z liśćmi, ale (choć zazwyczaj nie zaglądam na inne blogi przed napisaniem posta) czytuję regularnie zaprzyjaźnione blogi z grupy Blogi Językowe i Kulturowe i pamiętałam, że Marcel, prowadzący blog Angielska Herbata popełnił…



Pubbing in public house

Wyjście do pubu to ważny aspekt życia społecznego wielu Brytyjczyków. Co ciekawe słowo pub to skrót od public house, co w języku polskim nie kojarzy się zbyt dobrze. Na szczęście pełna nazwa jest już rzadko używana W kulturze angielskiej pub to dla Brytyjczyków to nie tylko miejsce, w którym można napić się piwa, ale swoisty…



Ciekawe pochodzenie popularnych idiomów

Znacie blog Specyfika Języka (LINK)? To zdecydowanie jeden z moich najukochańszych blogów językowych. Autorka, Joanna, tłumaczy, że jego nazwa pochodzi z łac. Idioma– „specyfika języka” oznaczającego idiom, czyli wyrażenie albo zwrot, który odczytywany dosłownie, wyraz po wyrazie, ma zupełnie inny sens (albo nie ma go wcale), niż czytany jako całość. Jak się domyślacie blog Asi…



Książki Usborne – hity i to co można sobie darować cz.2

W ostatnim poście pisałam o swoich ulubionych książkach od Usborne oraz tych, które można sobie darować (LINK). Ze względu na dużą ilość zdjęć musiałam post podzielić na części. Przed Wami kolejna, ostatnia część mojej listy hitów i shitów od Usborne. Napiszę też gdzie je można kupić. … Ciąg dalszy listy: 6. HIT, którego nie trzeba…



język prawdę Ci powie

  Niektórym z Was  widok 25 dnia miesiąca w kalendarzu kojarzy się już z akcją w „80 blogów dookoła świata”. Przypominam, że jest to dzień w którym chętni blogerzy zrzeszeni w grupie „Blogi Językowe i kulturowe” publikują o 10 rano post na wspólnie ustalony temat. Zazwyczaj temat ten jest dla Was, czytelników tajemnicą. Tym razem…