Tagi:polecane wpisy

Ciekawe pochodzenie popularnych idiomów

Znacie blog Specyfika Języka (LINK)? To zdecydowanie jeden z moich najukochańszych blogów językowych. Autorka, Joanna, tłumaczy, że jego nazwa pochodzi z łac. Idioma– „specyfika języka” oznaczającego idiom, czyli wyrażenie albo zwrot, który odczytywany dosłownie, wyraz po wyrazie, ma zupełnie inny sens (albo nie ma go wcale), niż czytany jako całość. Jak się domyślacie blog Asi…



Praca na boku, pokazywanie tyłka i inne księżyce

Gdy z pieniędzmi kiepsko a w powietrzu wisi groźba zwolnienia, coraz więcej ludzi zaczyna jakiś inny biznes na boku aby zdobyć dodatkową gotówkę.(With money tight and layoffs a looming threat, more people are setting up side businesses to bring in extra money) W języku angielskim jest słowo na dorabianie na boku, przy czym w amerykańskiej…



Angielski i niemiecki w Namibii

Przed nami kolejny dzień akcji Miesiąc Języków. Dziś na tapecie język niemiecki. Długo zastanawiałam się o czym napisać, wolę tematy językowe, ale ciągle cisnął mi się na myśl temat trochę taki kulturowo-historyczny (nie martwcie się o języku też będzie). Kiedyś trochę popodróżowałam po świecie oraz czytałam namiętnie blogi podróżnicze, książki podróżnicze, reportaże oraz chodziłam na…



FRENCH czyli trochę o tym co ma piernik do wiatraka

Witajcie, przed Wami kolejny wpis w ramach akcji “Miesiąc języków”. Tym razem mamy dzień francuski a ja się postaram uczcić ten dzień z perspektywy języka angielskiego. Podchodząc do tego stereotypowo, nie byłoby czego uczcić, bo wszyscy słyszeli o angielskich i francuzkich animozjach (ehh te uroki posiadania sąsiada). Zwalę więc wszystko na język sam w sobie…



-bell- znaczy wojna?

Zdradzę Wam jeden mały myk jak zapamiętać wyrazy co nie wchodzą łatwo do głowy. Z mojego doświadczenia wynika, że najłatwiej zapamiętać oczywiście rzeczowniki, które możemy sobie wyobrazić, a także czasowniki, bo czynności też możemy sobie jakoś zobrazować. A co z rzeczownikami abstrakcyjnymi np. miłość, strach, zrozumienie, co z przymiotnikami i przysłówkami? Nie ma oczywiście złotego…



Sytuacja na rynku jest jak choroba.

Czy rynek można porównać do pacjenta? Jakiś czas temu opublikowałam posta firmy jak rośliny, w którym pokazałam jak przez pryzmat słownictwa odnoszącego się do roślin opisuje się biznes. Dziś kolejny post o metaforach definiowanych przez Lakoffa i Johnsona w książce Metaphors we live by jako “The essence of metaphor is under-standing and experiencing one kind…



Neologizmy a nowe technologie

Już w 1949 roku George Orwell w powieści „1984”, pisał o nowomowie, która miała zastąpić staromowę i stać się prostym językiem w którym każdy koncept będzie można wyrazić jednym słowem a jej celem miało być: ‘(…) the whole aim of Newspeak is to narrow the range of thought? In the end we shall make thoughtcrime…



Materiały edukacyjne dla dzieci, darmowe ze stron angielskojęzycznych

Jeśli macie w domu przedszkolaka to doskonale wiecie ile takie dziecko zużywa wszelkiego rodzaju „materiałów edukacyjnych”. Pewnie wielu przychodzą do głowy kolorowanki, ale ostatnio słychać głosy, że są niepolecane dla dzieci, gdyż zabijają ich wyobraźnię i nie rozwijają kreatywności w malowaniu. Lepsze są wszelkiego rodzaju książeczki ‘z zadaniami’ typu łączenie kropek, liczb, malowanie po śladzie…



Sposoby czytania ‚0’

Liczbę ‘0’ można czytać na różne sposoby. Na pewno słyszeliście o czytaniu ‘0’ jako ‘oh’ przy podawaniu numerów telefonów. Możemy też czytać ‘0’ jako nought, nil czy love i oczywiście jako zero /ˈzɪə.rəʊ/. Wydawało mi się, że wiem kiedy i jak czytać ‘0’, ale moje przekonanie zburzył ostatnio film z Bondem. Ze zdziwieniem wyłapałam, że…



Wolisz być muggle czy mogul?

  Zdecydowanie wolelibyście być tym drugim czyli mogul. Muggle’mi wszyscy jesteśmy (są wyjątki jeśli wierzyć J.K. Rowling). Muggle to termin znany z Harrego Pottera, jest to osoba ‘nie-magiczna’, niezdolna do odprawiania czarów (incapable of performing magic). Po polsku, w książkach ta osoba jest określana słowem – mugol. Nie należy mylić tego z angielskim słowem mogul….



Sugestywne kolory. Czerwony i niebieski a seks

Już niedługo Walentynki. Post typowo Walentynkowy jeszcze się ukarze, ale już dziś mam dla Was coś nawiązujące do miłości i seksu oraz moich ostatnich blogowych wpisów o kolorach (o nietypowych kolorach w języku angielskim i idiomach z nazwami kolorów)   Niezaprzeczalnie kolor czerwony symbolizuje miłość. W miłości romantycznej niezbędne są czerwone róże i serduszka (red…



Czy na pewno znacie wszystkie kolory po angielsku?

Skończyłam już publikować serię o idiomach związanych z kolorami.(przykładowy wpis tu)  Sam temat kolorów jeszcze nie jest wyczerpany. Dziś przedstawię wam kilka nazw mniej znanych kolorów. Najwięcej nazw jest na odcienie czerwonego i niebieskiego. Jeśli chodzi o czerwony, to do tej grupy zaliczyłabym: carmine (karminowy), crimson (karmazynowy), scarlet (szkarłatny), burnt sienna (sjena palona), vermilion (cynober),…