Angielski z kryminałem
Kiedyś już Wam wspominałam jak ważne jest czytanie w oryginale. Czytanie książek po angielsku możecie zacząć nawet jeśli nie jesteście jeszcze na poziomie zaawansowanym. Taką możliwość daje nam Wydawnictwo Edgard, które co jakiś czas wypuszcza na rynek kolejne książki z serii Angielski z Kryminałem. Książki z tej serii to napisane przez Native Speakerów kryminały lub thrillery, które dostosowane są do konkretnych poziomów biegłości językowej (od A2 do C2). To już moje kolejne spotkanie z książkami z tej serii i jak zwykle się nie zawiodłam. Tym razem czytałam nowość wydawnictwa – książkę Toma Law „Wall Street Story”(poziom C1). Książkę od wydawnictwa dostałam, ale jakbym nie miała takiej okazji to pewnie bym ją i tak kupiła. Zresztą we wcześniejsze tytuły zaopatrywałam się sama. Jak widzicie na zdjęciu seria ta nie dotyczy tylko języka angielskiego (kupiłam sobie też tytuł z niemieckiego, ale na razie ciężko mi idzie ;-( ).
Wracając do recenzowanego tytułu to „Wall Street Story” określono jako thriller finansowy. Książka jest napisana w American English (zawsze na okładce jest flaga i odmiana angielskiego z jaką mamy do czynienia w tekście). „Wall Street Story” opowiada historie młodego Petera, który staje się świadkiem pewnej afery i popada w niezłe tarapaty. Opis książki z okładki to:
Na Wall Street, dzięki protekcji wpływowej ciotki, pojawia się młody finansista Peter, który rozpoczyna staż w jednej z największych instytucji zajmujących się funduszami hedgingowymi. W Nowym Jorku poznaje świat podejrzanych interesów i oszustw. Jego życie jeszcze bardziej się komplikuje, gdy pewnego dnia przypadkowo staje się świadkiem samobójstwa bankiera należącego do nowojorskiej elity finansowej. Peter odkrywa intrygę, w którą zamieszana jest cała finansjera Wall Street.
„Wall Street Story: jak inne książki z serii jest wciągające i z wartką akcją. Nie jest to literatura piękna z mnóstwem opisów ani jakieś górnolotne dzieło, ale książka, która zawiera sporo dialogów a wątek rozwija się szybko. Nie jest to więc seria typu „Czytamy w oryginale dzieła…”, bo książki są napisane od początku. Chodzi mi o to, że nie są to zaadaptowane do konkretnego poziomu znane książki a po prostu historia z wciągającą fabułą napisana od zera. Przez ten zabieg, książki te napisane są współczesnym językiem, osadzone są we obecnych realiach historycznych a zawarte tu kolokacje, idiomy czy struktury gramatyczne są jak najbardziej naturalne dla współczesnego American czy British English. Przebrnąć przez lekturę nie jest trudno a przy okazji szlifujemy język. Widzę więc same plusy.
Książka zbudowana jest tak, że po każdych dwóch rozdziałach jest zestaw ćwiczeń i pytania odnoście treści (true, false, not mentioned/ albo test abcd). Czasami wątek tak wciąga, że się nie chce robić od razu ćwiczeń a tylko czytać dalej. Ćwiczenia jednak robić warto. Robiąc wspomniane ćwiczenia dotyczące treści książki upewniamy się czy dobrze wszystko zrozumieliśmy. Potem jest kilka ćwiczeń (ok 4-5) dotyczących słownictwa z danego rozdziału. Ćwiczenia te mogą mieć formę np:
- Uzupełniania luk wyrazami z ramki
- Łączenia synonimów lub antonimów
- Dopasowywania synonimów
- Dobierania kolokacji
- Łączenie słów z ich definicjami
- Tłumaczenia słowa brakującego w zdaniu (z polskiego na angielski)
- Krzyżówek
- Ćwiczeń na prepositions
- Word formation – podanie np rzeczownika do podanego czasownika itp.
Uważam, że w porównaniu z innymi „opracowanymi” angielskojęzycznym książkami w tej serii najlepiej opracowane są ćwiczenia leksykalne (ćwiczeń np. typowo gramatycznych nie ma). Leksykę czyli słownictwo z danego rozdziału / rozdziałów naprawdę przećwiczycie tu na wiele sposobów. Uważam, że to super bo zawsze coś w głowie zostanie, nawet jak nie zrobicie notatek. Ucząc się leksyki ważne jest czytanie, bo pokazuje jak dane słowo umieszczone jest w kontekście, z jakimi wyrazami kolokuje. Ćwiczenia w książce też pokazują ten kontekst bo przedstawiają słownictwo w zdaniach a moje ulubione ćwiczenie na kolokacje czy synonimy rozbudowują i rozszerzają bazę leksykalną wokół danego wyrazu. Dodam od razu, że na końcu książki są odpowiedzi do ćwiczeń ;-).
Oczywiście jeśli znacie tę serię lub inne wiecie, że i sam tekst ma już pewne ułatwienia. Trudniejsze słowa zostały wytłuszczone w tekście i wytłumaczone na marginesach.
Podaję Wam kilka niezwiązanych ze sobą zdań z książki z wytłuszczonymi przetłumaczonymi w książce wyrazami, abyście mogli „wyczuć” poziom:
„A yellow cab was passing at the moment and Abby flagged it down.” – zatrzymać
„For women, riding the subway every day was like running the gauntlet (być narażonym na) of sexual harassment: pawing (macać) and groping (macać) and goosing (uszczypnąć w pośladek).
„That’s when Jack Asscot and Plan B came into the equation„ – wchodzić w rachubę
„The fact that he is up and about and walking around at all is nothing less than a miracle. – stawać na nogi, wracać do formy
Minusem, jak w innych tego typu publikacjach jest to, że nie wszystkie słowa a nawet idiomy, które ja bym akurat przetłumaczyła, zostały przetłumaczone.
Kolejny minus to raczej żal, że na poziom C1 i C2 jest po jednej książce (najwięcej jest na poziom B1-B2). Ja chcę więcej! 😉
Za możliwość nauki z książką „Wall Street Story” dziękuję Wydawnictwu Edgard.
Zakupiłam jedną książkę chyba poziom A2-B1 i chociaż sama historia była nawet ciekawa, to nie przypadła mi ta seria do gustu. Rozpraszają mnie ćwiczenia do tekstu, bo jak się skupiam na nich, to zapominam o czym czytałam w tekście i na odwrót. Lepiej mam to rozwiązane w SuperMemo. Ale faktycznie, za mało jest książek dla tych z pułapu B1-B2, a najwięcej jest dla B2-C1, przynajmniej w moim mieście. Na C1-C2 nie widziałam żadnej w swoim mieście, więc zgadzam się z autorką 😉 Generalnie ciężko trafić w odpowiedni dla sienie pułap znajomości angielskiego z tą serią.
Ogólnie na B1-B2 jest najwięcej https://angielskic2.pl/pamietajcie-o-konkursie-i-troche-wiecej-o-nagrodach/ jest też ciekawa propozycja na trochę wyższym poziomie (B2-C1) – książka interaktywna Gamebook https://angielskic2.pl/gamebook-papierowa-ksiazka-interaktywna-b2-c1/ co prawda tam dopiero można się zaplatać wybierając spośród wielu zakończeń. Książki można też kupić w księgarniach internetowych 😉 oraz jeśli posada się tablet to 3 są też w formie aplikacji (oprócz czytania, możemy odsłuchać co moim zdaniem jest bardzo ważne) https://angielskic2.pl/aplikacja-angielski-z-kryminalem/