A booze up – wpis o piciu i imprezach


Z okazji soboty wpis o imprezowaniu i piciu alkoholu (w końcu mamy jeszcze karnawał 😉 ).

Inny wpis o piciu dostępny także tu

So let’s get the party started!
No właśnie jeśli chodzi o party to wyraz ten jest przez Polaków nadużywany, gdyż stosujemy go ogólnie do każdej imprezy. Dla Brytyjczyka party organizuje się albo w domu albo w wynajętym pomieszczeniu.
Więc pamiętajcie party to najczęściej odpowiednik naszej domówki! Dla podkreślenia można mówić house partry

Zauważcie też, że się mówi
I was at a party (nie on the party)

drinking-booze-office-holiday-party-bonus-christmas-season-ecards-someecards

Przy okazji jakie mogą być rodzaje party? :
a bottle party – impreza na która przychodzi się z własnym alkoholem
a pool party – impreza przy basenie
a fancy dress party – impreza na którą trzeba się przebrać
a birthday party – urodzinowa
a name day party – imieninowa
a bachelorette party (AmE) lub a hen party (BrE) wieczór panieński – Zastanawia mnie fakt, skąd w drugiej nazwie wzięła się … kura (eng. hen).
a bachelor party (Am.E. / (BrE) a stag party – wieczór kawalerski – W tym przyszły pan młody porównywany jest do jelenia (eng. stag). Może to takie obraźliwe jak u nas ‘ty łosiu’?
a housewarming party – parapetówka
są też wszelkiego rodzaju after-party czyli impreza po głównej imprezie, albo kontynuacja następnego dnia. Najbardziej powszechne after-party to oczywiście a wedding after-party czyli poprawiny.  Co ciekawe wesele to nie party tylko a wedding reception. Pewnie dlatego, że nie jest to impreza taka jak w Polsce, tylko tak jak widzicie na filmach bardziej rodzinny obiad z toastami.
b63bff63f6280b18ad0539be9832dceb

Jeśli nie party w domu, to pewnie robimy wypad na miasto – to go on a razzle (Br.E inf) (powoli robi się to przestarzały zwrot). Kiedy idziemy na spotkanie ( a get together) ze znajomymi w pubie jest to meet up. Zazwyczaj kończy się on rundką po barach –Go on a pub crawl. Natomiast jeśli idziemy się ostro napić ze znajomymi, czyli na melanż to to będzie a booze up . Pamiętajcie, że o ile na domówkę przychodzi się często z własnym alkoholem (bootle party) to do baru już nie (don’t brownbag). No, ale to chyba jasne. Jasne jest też, że nie lubimy tych co wbijają się na imprezy bez zaproszenia (a gate-crasher), ale sami nie mamy nic przeciwko, gdy gdzieś bez biletu uda nam się wbić (to gate-crash).

Ok. jesteśmy na miejscu. Co zamawiamy? Types of alcoholic drinks / (Am.E) liquor:

Pewnie zazwyczaj zamawiacie piwo czyli beer ewentualnie znajomo brzmiące Brewsky (Am.E. slang). Pamiętajcie że zamawiacie mówiąc Large/small Beer albo jeśli jesteście w Wielkiej Brytanii a pint of Beer ale nie a glass of Beer (u nas przecież też nie zamawia się na szklanki, ale małe i duże. Zwróćcie uwagę że duże piwo to large a nie big). Zawsze też możecie zamówić mówiąc:
Get me a cold one.

A jakie lubicie piwo from a bottle ( z butelki) czy on tap (z nalewaka). 15-coolest-tap-handles-header

W Polsce, zwłaszcza Panie, często piją piwo z sokiem. W Anglii nie jest to takie popularne jak u nas, ale jeśli już to sok będzie imbirowy (Ginger) a nie malinowy. Ważne też jest to, że Piwo z sokiem to nie beer with juice, gdyż juice oznacza sok owocowy lub warzywny, a nie syrop czyli cordial. Zamawiacie więc a beer with cordial. Możecie też zamówić a beer with black w znaczeniu że z blackcurrant czyli z sokiem z czarnej porzeczki. W Irlandi lubiany Guiness with black.

No dobra ale niektórzy wolą pić Hard liquor – wysokoprocentowe alkohole.
Nie będę tu wymieniać rodzajów, bo zakładam, że je dobrze znacie, gdyż ich odpowiedniki w angielskim są albo takie same albo bardzo podobne. Więc o ile to nie będzie bimber / samogon moonshine (Br.E) white lightining (US) to raczej zrozumiecie co pijecie (np whiskey czy gin). Podam Wam natomiast jak można pic mocne alkohole:
– po pierwsze wiadomo w drinkach czyli drinks, jeśli drink zawiera alkohol, ale jest tak delikatny, że go prawie nie czuć to pijecie alcopop. Możecie też zamówić drink bez alkoholu czyli virgin (np. a virgin mojito)
– po drugie na shoty (shots)
– po trzecie możecie pić alkohol nierozcieńczony (undiluted), bez żadnego dodatku czyli neat np Drink neat whiskey
– po czwarte on the rocks, czyli tylko z dodatkiem kostek lodu

MjAxNC0yOGZiMWY4YTFmMWFkYzYw
Podsumowując, udany wieczór to według mnie taki gdy nie przesadzicie z alkoholem (don’t overdo it). Nie będziecie się awanturować po alkoholu (don’t be a lager lout) a po prostu będziecie się dobrze bawić. Posiedzicie w pubie do samego call time (Br.E) czyli momentu gdy informuje się klientów, że zbliża się pora zamknięcia klubu, pubu. W nagrodę możecie wziąć jednego na drogę (one for the road). 😉

285648_344471468960235_1205826573_n

Mam nadzieję, że podobał wam się wpis. Życzę udanej imprezowo soboty.