Majowe nowości Edgard
Od dawna jednym z najczęściej czytanych postów na moim blogu jest ten poradnikowy o tym od czego zacząć czytanie po angielsku (LINK). Wymieniam w nim książki tradycyjne i uproszczone oraz specjalne serie kilku wydawnictw z wytłumaczonym na marginesach słownictwem.
Wśród książek z wytłumaczonym słownictwem są też takie pisane od początku, na konkretny poziom językowy. Mowa tu o książkach wydawnictwa Edgard z serii „Angielski z ćwiczeniami”. W serii znajdziecie kryminały, thriller, powieści dla młodzieży, sensację, powieść erotyczną, gamebooka a w tym miesiącu (maj 2018) wydawnictwo poszerzyło ofertę o adaptacje słynnych powieści.
Mamy więc znany już nam schemat książki z tłumaczeniami na marginesach, ćwiczeniami na zrozumienie tekstu, z ćwiczeniami leksykalno-gramatycznymi i ze słowniczkiem na końcu. Po raz kolejny – wiedza podana na tacy.
W maju premierę miały od razu trzy tytuły (opis fabuły ze strony wydawnictwa):
„Nightmare Abbey.”Thomas Love Peacock
Opowiadanie Nightmare Abbey angielskiego pisarza Thomasa Love Peacocka opublikowano w 1818 roku i do dziś należy do klasyki angielskiej satyry. Właściciel starego, chylącego się ku upadkowi opactwa zaprasza gości. Niestety nie wszystko idzie zgodnie z planem. Posiadłość nawiedza duch, jeden z gości w panice wyskakuje przez okno do fosy, a syn gospodarza, zakochany nieszczęśliwie w dwóch kobietach, postanawia w końcu podjąć ostateczną decyzję…
Ten tytuł desygnowany jest osobom na poziomie C1-C2 i powiem Wam, że poziomy odpowiadają realiom. Jestem w połowie i poznałam dużo nowego słownictwa.
Pozostałych adaptacji jeszcze nie czytałam ,ale zapowiadają się super. Zobaczcie sami:
Jądro ciemności/Heart of Darkness – Joseph Conrad. Poziom B1-B2
Anglia, Tamiza. Na pokładzie jachtu Charlie Marlow dzieli się z towarzyszami opowieścią o podróży w głąb Afryki, w poszukiwaniu otoczonego czcią legendarnego agenta, niejakiego Kurtza…
Powieść Josepha Conrada to jedna z najpopularniejszych książek napisanych w języku angielskim, zekranizowana przez Francisa Forda Coppolę pt. Czas apokalipsy.
Sherlock Holmes: The Valley of Fear.
Arthur Conan Doyle – poziom A2-B1
The Valley of Fear autorstwa Arthura Conan Doyle’a wydana w 1915 roku jest czwartą i zarazem ostatnią powieścią o przygodach najsłynniejszego detektywa wszechczasów – Sherlocka Holmesa. Powieść dzieli się na dwie części. Pierwsza rozpoczyna się z chwilą, gdy Holmes otrzymuje zaszyfrowany list zapowiadający zabójstwo niejakiego Johna Douglasa. Gdy zagadkowe morderstwo staje się faktem, detektyw i doktor Watson rozpoczynają śledztwo, które prowadzi ich do geniusza zła, profesora Moriarty’ego. Część druga odsłania kulisy zabójstwa Douglasa. Akcja przenosi nas do tytułowej Doliny Trwogi – miejsca drastycznych zbrodni…
Wybraliście coś dla siebie? Adaptacje zapowiadają się bardzo ciekawie. Szkoda tylko, że nie dołączono do nich cd z nagranym tekstem, jak to bywało przy innych tytułach. Jeśli nie CD, to glosariusze mogłyby chociaż zawierać wymowę tłumaczonych słów, wtedy nauka byłaby jeszcze efektywniejsza i prostrza.
Prócz adaptacji skusiła mnie dodatkowo kolejna nowość wydawnictwa Edgard „Angielski w anegdotach. Celebrities”. Są to zabawne opowieści z życia znanych ludzi ujęte w znany już nam schemat książki z ćwiczeniami. Ćwiczymy więc konstrukcje leksykalno-gramatyczne a na marginesach znajdziemy.tłumaczenia trudniejszych słówek. Na końcu książki umieszczono klucz odpowiedzi.
Książeczka składa się z 50-ciu rozdziałów i każdy dotyczy jednej słynnej osoby. Ilość tekstu dotycząca jednej osoby to dosłownie jedna stronka, po niej następują dwie z ćwiczeniami do danego tekstu. Taki rozkład materiału sprawia, że jest to idealna pozycja do wykorzystania jako materiał dodatkowy podczas lekcji. Bardzo mi się spodobał „Angielski w anegdotach”. Opowiastki są ciekawe, każdy znajdzie coś dla siebie. Wśród celebrytów znajdziemy takich, którzy podpasują młodzieży (np. Ozzy Osbourne, Christina Aguilera) jak i dorosłym (np.Steve Jobs, Edith Piaf), miłośnikom kina (Woody Alen, Spielberg, Hitchcock, Garbo, Monroe), książek (Austen, Doyle) czy polityki (Obama, Putin, Churchill, Roosevelt). Teksty desygnowane są na poziom A2-B1.
Podsumowując, jest to wyjątkowa pozycja na rynku. Ciekawa w nauce dorosłych. Wiem z doświadczenia, że trudno jest znaleźć coś na podstawowym poziomie, co nie będzie infantylne i zainteresuje dorosłych uczących się języka. „Angielski w anegdotach” wychodzi tym potrzebom naprzeciw.
Za książki do recenzji dziękuję wydawnictwu Edgard.
Mam zle doswiadczenia z tym wydawnictwem.
Osobiscie biegle mowie szescioma jezykami i czesto kupowalem cos z Edgarda na poczatku moich znajomosci z kadzym z jezykow. Niestety w kazdej ksiazce znajdowaly sie bledy, bledy i jeszcze raz bledy. Miaalem Wrazenie, ze korekta kompletnie zostala pominieta. Pisalem w tej sprawie do wydawnictwa, otrzymywalem znizki na nastepne zakupy z tego powodu, jednak uwazam, ze nie warto.
Obiecalem sobie, ze juz nigdy niczego tam nie kupie….
Fajne są takie książki. Może którąś kupię