Angielski z Obamą 2
Dziś kolejna część 'Angielskiego z Obamą” Pierwszą można zobaczyć tu. Poniżej przedstawiam fragmenty kilku znanych przemówień Obamy. Wycięłam niektóre słowa. Wydrukujcie i spróbujcie słuchając uzupełnić.
Fragment znanej przemowy Baracka Obamy z 2004 roku w której mówił co sprawia, że America is great
If there’s a child on the south side of Chicago who can’t (1)………………………., that matters to me even if it’s not my child. If there’s a senior citizen somewhere who can’t pay for their prescription drugs and having to choose between the medicine and the rent, that makes my life poor even if it’s not my (2)…………………….. . It is that fundamental belief, “I am my brother’s keeper, I am my sister’s keeper,” that makes this country work.
Fragment z :2004 Democratic National Convention Keynote Address
Tonight, we gather to affirm the greatness of our Nation — not because of the height of our 3) ……………………., or the power of our military, or the size of our economy. Our pride is based on a very simple 4)…………………, summed up in a declaration made over two hundred years ago:
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain inalienable rights, that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness.
That is the true genius of America, a faith — a faith in simple dreams, an insistence on small 5)…………….; that we can tuck in our children at night and know that they are fed and clothed and safe from harm; that we can say what we think, write what we think, without hearing a sudden knock on the door; that we can have an idea and start our own business without paying 6) ………………….; that we can participate in the political process without fear of retribution, and that our votes will be counted — at least most of the time.
Przemowa 'Together We Thrive: Tucson and America’ Memorial – wygłoszona 12 stycznia 2011, poświęcona pamięci ofiarom strzelaniny w Tuscon. Przemowę ta obejrzało 30 milionów Amerykanów.
Fragment: