Tagi:kolory

Sugestywne kolory. Czerwony i niebieski a seks

Już niedługo Walentynki. Post typowo Walentynkowy jeszcze się ukarze, ale już dziś mam dla Was coś nawiązujące do miłości i seksu oraz moich ostatnich blogowych wpisów o kolorach (o nietypowych kolorach w języku angielskim i idiomach z nazwami kolorów)   Niezaprzeczalnie kolor czerwony symbolizuje miłość. W miłości romantycznej niezbędne są czerwone róże i serduszka (red…



Czy na pewno znacie wszystkie kolory po angielsku?

Skończyłam już publikować serię o idiomach związanych z kolorami.(przykładowy wpis tu)  Sam temat kolorów jeszcze nie jest wyczerpany. Dziś przedstawię wam kilka nazw mniej znanych kolorów. Najwięcej nazw jest na odcienie czerwonego i niebieskiego. Jeśli chodzi o czerwony, to do tej grupy zaliczyłabym: carmine (karminowy), crimson (karmazynowy), scarlet (szkarłatny), burnt sienna (sjena palona), vermilion (cynober),…



Colours in business – o kolorze bez koloru

Po długiej przerwie ostatni zbiór kolorowych idiomów, tym razem bez żadnego konkretnego koloru, ale zawierające odmianę tego słowa tj 'colour’ np: A HIGHLY COLOURED – przekoloryzowany – “The highly coloured burglary report had to be rewritten when they found out that the police officer who wrote it was a relative of the family.” TO GIVE/…



Colours in business – purple, violet, rosy

To już ostatni wpis z serii Colours in Business. Chyba żadnego koloru nie pominęłam? Dziś fioletowe i różowe idiomy. Do tej kolekcji pasowałby też różowy jako ’pink’ ale opracowałam go przy okazji czerwonego. Można znaleźć tu. A dziś zaczynamy od: PURPLE Jest ich kilka np – born in the purple- mieć szlacheckie pochodzenie; obecnie najczęściej…



Colours in business – GREY

Do srebrnego od razu szary. Krótki wpisik, bo i niewiele z szarym jest. Przykłady ze słownika. Wybaczcie jakoś nie mam weny. GREY AREA – niejasna sytuacja – ‘The legal difference between negligence and recklessness is a bit of a grey area.’ The Free Dictionary GREY MARKET – nielegalny obrót legalnymi towarami i usługami, którego celem…



Colours in business – silver

Kolejna tura z serii Colours in business. Dziś srebrny BORN WITH A SILVER SPOON IN ONE’S MOUTH – w czepku urodzony – Bill was not born with a silver spoon in his mouth – he came from a poor family and earned his success through hard work. (EVERY CLOUD HAS A) SILVER LINING – nie…



Colours in business – golden not yellow, orange behind

W moich wpisach o idiomach nie ma jeszcze koloru żółtego. Niestety nie znalazłam żadnego idiomu czy wyrażenia związanego bezpośrednio z biznesem (no chyba, że chcecie nazwać szefa tchórzem to możecie powiedzieć, że jest yellow-bellied). Podobnie wygląda sytuacja z kolorem pomarańczowym. Właściwie istnieje tylko jeden idiom z kolorem orange mianowicie: (COMPARE) APPLES AND ORANGES – oznaczające…



Colours in business – brown

Dziś na tapecie kolor brązowy. Wyrażenia raczej mało znane, ale jednak mam nadzieję, że Was zaskoczę że coś znalazłam TO BROWN BAG – przychodzić do pracy z własnym lunchem / przychodzić do restauracji z własnym alkoholem – The waiter accused us of brownbagging. BROWN-NOSE – podlizywać się Brown-noser-lizus – James keeps brown-nosing and the boss…



Colours in business – green

Następna kolorowa tura. Przed nami zielony. GO GREEN – stać się bardziej przyjaznym środowisku -The company decided to go green GREENFIELD–od zera, w miejscu gdzie wcześniej niczego nie budowano – Their office was built in a greenfield site. GIVE GREEN LIGHT – dać zielone światło na coś – The Country Manager decided to give a…



Colours in business – blue

No i ja znów o idiomach. Tym razem o niebieskim. Może część z was ma już dosyć kolejnej porcji idiomów i przeklina mnie pod nosem -(cuss a blue streak) ale jestem bezkrytycznie oddana temu pomysłowi (a true blue) i skończę wpisy o idiomach choćby nie wiem co, choćbym miała to robić do skraju obłędu –…



Colours in business – white

  Dziś kolejna dawka idiomów i wyrażeń związanych z danym kolorem. Na tapecie biały . BLEED SB DRY/ WHITE – wydusić z kogoś ostatni grosz – Public sector white elephants bleed government white as it pumps in your money to keep the relics of socialism such as free health care and free medicines. Przy okazji…



Colours in business – black

Dziś kolejny wpis o idiomach i  wyrażeniach związanych z kolorami. Tym razem kolor czarny TO BE IN THE BLACK – przedwczoraj poznaliśmy idiom to be in the red oznaczający bycie niewypłacalnym, tym razem zaczynamy od idiomu mającego przeciwne znaczenie. In the black oznacza być wypłacalnym, mieć dodatni bilans na koncie, przynosić zyski – „Their company…



Colours in business – red and pink

Dziś zaczynam serię wpisów dotyczących idiomów z jakimś kolorem w środku. Postaram się przedstawić je w przykładach nawiązujących do BE. Zaczynam od koloru czerwonego –  RED na który w biznesie trzeba uważać, bo w większości ma negatywne konotacje. Zazwyczaj używany jest w zdaniach wyrażających złą kondycję finansową firmy. Widząc RED w zdaniu niech wam się…