Kategoria:CPE – Proficiency

collective nouns

Dziś rzecz o cudownym picturebooku wprowadzającym w świat rzeczowników zbiorwych. Rzeczowniki zbiorowe (collective nouns) to rzeczowniki odnoszące się do zbiorów (ludzi, zwierząt, rzeczy, zjawisk). Używamy ich zarówno w liczbie pojedynczej, jak i mnogiej, w zależności od tego na co kładziemy nacisk – na grupę jako całość czy na jej poszczególne elementy. Świetnie to wytłumaczył Marcel…



umbra umbrella mały cień

  Przez ostatnie kilka dni prawdziwy żar leje się z nieba. Każdy pragnie zaszyć się w cieniu. Mam nadzieję, że znaleźliście sobie jakieś przewiewne ocienione miejsce, w którym  możecie się rozłożyć z książką, tabletem czy podręcznikiem i wertować nowe angielskie słówka (przecież każdy o tym marzy na wakacjach, nie? 😉 ). Ja leżąc w cieniu,…



Reduplicatives – ricochet words

Zachęcona przez czytelnika (dzięki Damian) od jakiegoś czasu subskrybuję A.Word.A.Day od http://wordsmith.org Jakiś czas temu na maila przychodziła ciekawa seria słów nazywanych reduplicatives, inaczej ricochet words albo clone words. Są to słowa, w których składowe wyrazy są powtarzane dwukrotnie np. blah-blah, bye-bye albo jest zmiana między nimi tylko jednej literki np. itsy-bitsy, teenie-weenie, chit-chat, flip-flop, zig-zag….



język prawdę Ci powie

  Niektórym z Was  widok 25 dnia miesiąca w kalendarzu kojarzy się już z akcją w „80 blogów dookoła świata”. Przypominam, że jest to dzień w którym chętni blogerzy zrzeszeni w grupie „Blogi Językowe i kulturowe” publikują o 10 rano post na wspólnie ustalony temat. Zazwyczaj temat ten jest dla Was, czytelników tajemnicą. Tym razem…



CPE – speaking part 1

Na początku chciałabym wszystkich przeprosić, że zaniedbałam egzaminacyjny dział bloga, ale ostatnio dużo się dzieje i mam mniej czasu a po drugie koncepcja pisania bloga o CPE trochę się rozmyła, gdyż w praktyce nie wolno mi przecież publikować materiałów egzaminacyjnych i niezbyt wiem jak ten temat ugryźć bez podawania Wam ich. Niemniej jednak udało mi…



mięso i karnawał

No i mamy karnawał! Jupii!!! Szykują się jakieś imprezy? Obżarstwo (gluttony)? Jedzcie, jedzcie, bo karnawał to czas w którym jeszcze nie musimy pościć. Wiecie, że słowo karnawał oznacza „pożegnanie mięsa”. W karnawale jeszcze je jemy, ale po to aby się z nim pożegnać na czas postu (lent). Internetowy słownik etymologiczny Online Etymology podaje, że słowo…



-tract- znaczy ciągnąć. Etymologicznej zabawy cd.

Etymologia to zapomniana dziedzina w nauce języka. Na studiach właściwie nie tknięta. Zainteresowałam się nią dopiero prowadząc blog i po pierwszym sukcesie wpisu „-Bell- znaczy wojna”, który ukazał się nawet drukiem w prasie (tu link) postanowiłam kontynuować przeglądanie słownika etymologicznego (papierowego niestety nie mam, korzystam z Online Etymology Dictionary ). Dziś pokażę Wam kolejny wynik…



Różne marszałki

W tym tygodniu w Teleexpresie była mowa o szkoleniu na warszawskim lotnisku tak zwanych sky marshals. Są to specjalnie przeszkolone osoby, które są na pokładzie samolotu, incognito, udają zwykłych pasażerów, ale tak naprawdę mają na celu reagować w trakcie zagrożenia (obsadzani są w lotach wysokiego zagrożenia terroryzmem). Mogą mieć na pokładzie broń i mogą jej…



Co się kryje w słowie 'but’

Wszyscy znamy podstawowe znacznie wyrazu 'but’, czyli ale. Ze zdziwieniem możecie odkryć ucząc się do advance albo nawet do CPE, że istnieją inne znaczenia tego słowa, powszechnie stosowane. Niektóre wyrażenia i gramatyczne konstrukcje z 'but’ znajdziecie dopiero jasno rozpisane w książkach do egzaminów na poziomie C1 i C2. Pokażę Wam dziś kilka takich konstrukcji o…



-bell- znaczy wojna?

Zdradzę Wam jeden mały myk jak zapamiętać wyrazy co nie wchodzą łatwo do głowy. Z mojego doświadczenia wynika, że najłatwiej zapamiętać oczywiście rzeczowniki, które możemy sobie wyobrazić, a także czasowniki, bo czynności też możemy sobie jakoś zobrazować. A co z rzeczownikami abstrakcyjnymi np. miłość, strach, zrozumienie, co z przymiotnikami i przysłówkami? Nie ma oczywiście złotego…



O Starkach z Winterfell pod względem językowym

Oglądacie „Grę o tron”? Czytaliście książki? Co sądzicie? Lubicie? Mnie do książek namówił mąż. Przeczytałam na razie cztery części. Pierwsze dwie z zapałem a potem już trochę mniej chętnie. Wydawało mi się, że niektóre wątki się ciągną, że jest na siłę pisane … No ale ja nie o tym Chciałabym się zająć Starkami. Nawet jeśli…



Siamese twins na fiszkach

Pamiętacie jak jakiś czas temu pisałam o tzw. siamese twins, czyli frazach z 'and’, zwanych inaczej irreversible binomials (wpis tu). Pisałam Wam wtedy, że te kolokacje często występują na egzaminach i w jaki sposób używane są w testach. Ci, którzy polubili profil bloga na Facebooku wiedzą, że ostatnia Facebookowa zagadka dotyczyła właśnie takiej konstrukcji i…



Reading CPE – cechy charakteru w testach CPE

Dawno nie robiłam sobie testu z CPE (a przecież taki zamiar miałam zakładając bloga). Wczoraj udało mi się zrobić 3 readings z książki, której wcześniej nie przerabiałam V.Evans, J. Dooley Upstream Proficiency. Robiłam te teksty i w prawie w każdym poległam lub się zastanawiałam najdłużej nad pytaniami o cechy charakteru. Ogólnie w testach bardzo często…



Angielski z … BBC

Kolejny wpis z cyklu „Angielski z …” tym razem przedstawiam Wam newsa (dość stary ale jary) z BBC. Kiedyś używałam tej wiadomości do dyskusji czy imigranci zabierają pracę Anglikom, byłam osłuchana więc napisałam tekst ze słuchu i zrobiłam Wam ćwiczenia. Proponuję abyście najpierw obejrzeli tego newsa a potem, jeśli czujecie się na siłach zrobili ćwiczenie…