Monthly archives: styczeń, 2015

O binge drinking czyli piciu na umór

Tydzień temu dodałam wpis o piciu alkoholu i imprezowaniu. Dostępny tu. Dziś też udajemy się na miasto by pić (go on a pub crawl). Znajomi chcą zostać aż do zamknięcia baru (call time) a my nie chcemy być tymi co psują dobrą zabawę (party pooper / kill joy / spoilsport) i zostajemy … aż przeholujemy…



Kuchnia w praktyce – recipes

Kontynuuję wątek o gotowaniu. Tym razem kilka bardzo prostych przepisów a na początek ćwiczenie na Gap Filling. Uzupełnijcie luki słuchając filmiku Guacamole Take two ……………………………….. avocadoes and cut them lengthwise. Remove the ……………….. Then ……………………………… scoop the meat into a bowl. Next add in one ……………………………………………………………….. tomato, add two tablespoons of …………………… minced onion,two tablespoons…



Czasowniki związane z gotowaniem

Zostałam poproszona o wpis o jedzeniu i choć o tym można by w nieskończoność to na szczęście temat został sprecyzowany jako „ wpis dotyczący słownictwa związanego z przepisami kulinarnymi … krojenie, siekanie, krojenie na plasterki, wyrabianie ciasta, wbijanie jajka itd.” Ania, która mnie o to poprosiła, interesuje się tematem, ponieważ prowadzi bloga o gotowaniu: http://ankagotuje.pl/…



My znajdziemy na wszystko paragraf a oni …. słowo

Mówi się u nas daj mi człowieka a znajdę na niego paragraf (po ostatnich problemach Pana Stanisława Kujawy widać że powiedzonko bynajmniej się nie przedawniło). W angielskim mam wrażenie mówi się opisz mi sytuację a ja ci ją streszczę jednym słowem. Ucząc się angielskiego napotykałam wiele wyrazów, które tłumaczyć na polski trzeba było całymi zdaniami….



A booze up – wpis o piciu i imprezach

Z okazji soboty wpis o imprezowaniu i piciu alkoholu (w końcu mamy jeszcze karnawał 😉 ). Inny wpis o piciu dostępny także tu So let’s get the party started! No właśnie jeśli chodzi o party to wyraz ten jest przez Polaków nadużywany, gdyż stosujemy go ogólnie do każdej imprezy. Dla Brytyjczyka party organizuje się albo…



11 x proszę (mini-dialogi 2)

Jakiś czas temu opublikowałam najpopularniejsze zwroty na krótkie dialogi. Poleciłam je głównie maturzystom, którzy w tym roku mają ćwiczenie gdzie muszą zaznaczyć najlepsze tłumaczenia fragmentu dialogu. Pierwszy post mini-dialogi możecie znaleźć tu. Opublikowałam tam już kilka zwrotów na proszę, ale po zgłębieniu tematu jest ich o wiele wiele więcej. Dziś przedstawiam sytuacje, gdzie w języku…



Colours in business – purple, violet, rosy

To już ostatni wpis z serii Colours in Business. Chyba żadnego koloru nie pominęłam? Dziś fioletowe i różowe idiomy. Do tej kolekcji pasowałby też różowy jako ’pink’ ale opracowałam go przy okazji czerwonego. Można znaleźć tu. A dziś zaczynamy od: PURPLE Jest ich kilka np – born in the purple- mieć szlacheckie pochodzenie; obecnie najczęściej…



He is gr8. When he :-)s @ me – język SMSów

Thx 4 intro me2Jim. He is gr8. When he :-)s @ me I gt wrm tngly snstion. Can’t w8 to tll u all. C U in 2 dys time. G2g! Nie nie , niczego nie piłam (I’m not tipsy), moja córcia też bynajmniej nie dopadła kompa. Ten, na pierwszy rzut oka (at first glance), przypadkowy…



Colours in business – GREY

Do srebrnego od razu szary. Krótki wpisik, bo i niewiele z szarym jest. Przykłady ze słownika. Wybaczcie jakoś nie mam weny. GREY AREA – niejasna sytuacja – ‘The legal difference between negligence and recklessness is a bit of a grey area.’ The Free Dictionary GREY MARKET – nielegalny obrót legalnymi towarami i usługami, którego celem…



Colours in business – silver

Kolejna tura z serii Colours in business. Dziś srebrny BORN WITH A SILVER SPOON IN ONE’S MOUTH – w czepku urodzony – Bill was not born with a silver spoon in his mouth – he came from a poor family and earned his success through hard work. (EVERY CLOUD HAS A) SILVER LINING – nie…



Książki anglojęzyczne. Co wybrać?

Co czytać po angielsku? Oczywiście książki! Nie mam zamiaru tu narzucać wam tytułów, chcę tylko pokazać jakie są możliwości. Jakie są rodzaje książek? Co nam może trochę uprościć to czytanie? Od czego zacząć? Gdzie kupić tanio? Ja zacznę od tego, że książki czytać warto. To chyba jasne. Podobnie jak czytanie po polsku, czytanie po angielsku…



Colours in business – golden not yellow, orange behind

W moich wpisach o idiomach nie ma jeszcze koloru żółtego. Niestety nie znalazłam żadnego idiomu czy wyrażenia związanego bezpośrednio z biznesem (no chyba, że chcecie nazwać szefa tchórzem to możecie powiedzieć, że jest yellow-bellied). Podobnie wygląda sytuacja z kolorem pomarańczowym. Właściwie istnieje tylko jeden idiom z kolorem orange mianowicie: (COMPARE) APPLES AND ORANGES – oznaczające…



Colours in business – brown

Dziś na tapecie kolor brązowy. Wyrażenia raczej mało znane, ale jednak mam nadzieję, że Was zaskoczę że coś znalazłam TO BROWN BAG – przychodzić do pracy z własnym lunchem / przychodzić do restauracji z własnym alkoholem – The waiter accused us of brownbagging. BROWN-NOSE – podlizywać się Brown-noser-lizus – James keeps brown-nosing and the boss…



TGIF Thank God is Friday

Thank God it’s Friday No i w końcu jest. Mamy piątek. W związku z tym coś dla tych, którzy lubią za niego dziękować. Nie oszukujmy się. Cały tydzień w pracy czekamy na piątek. Aż tu wreszcie nadchodzi piątek, piąteczek, piątunio. Thank God it’s Friday! Każdy czeka na weekend by trochę zrelaksować (unwind) i wrzucić na…